Post By:2017/11/8 9:16:58
[size=4]稱呼的尷尬[/size]
[size=4] 人們起名子是為了讓別人稱呼的。但稱呼問題有時候也會帶來不少麻煩。[/size]
[size=4] 我所在的學校教務處有一正一副兩個主任,很不湊巧的是,鄭主任正好姓付,而副主任則正好姓鄭。按照習慣,在稱呼上老師們該管正主任叫付主任,而管付主任叫鄭主任。由于漢語語言的豐富性,“正”和“副”分別與“鄭”和“付”同音不同字,這便帶來了不少稱呼上的尷尬。[/size]
[size=4] 有天教務處的小王接到一個電話,對方稱有要事找教務處主任,于是就有了下面的一段對話:[/size]
[size=4] 客人:我是XXX,請問你們主任在嗎?[/size]
[size=4] 小王:您找哪個主任?我們這有一正一副倆主任。[/size]
[size=4] 客人:那我找正主任吧![/size]
[size=4] 小王:奧,你找付主任?對不起,他剛有事出去了。[/size]
[size=4] 客人:不是,我找正主任?[/size]
[size=4] 小王:正主任就是付主任啊。[/size]
[size=4] 客人:奧,那找副主任吧![/size]
[size=4] 小王:好的,鄭主任就在隔壁,我去叫他,請您稍等。[/size]
[size=4] 客人:???… …[/size]
[size=4] 在學校里,教務處主任屬于中層領(lǐng)導,為了表示尊重,老師們一般不直呼其名。這是合乎情理的。但有一個問題:除了中層外,每個學校里都有為數(shù)眾多的班主任,他們算不算主任?應該怎么稱呼他們?眾所周知,班主任工作不僅重要,而且特別辛苦,難道不該對他們表示尊重?[/size]
[size=4] 于是有人提議:在稱呼問題上,班主任應該享受中層領(lǐng)導待遇。[/size]
[size=4] 但這樣一來,意想不到的問題又出現(xiàn)了。[/size]
[size=4] 首先,對班主任稱呼主任,從客觀上降低了中層領(lǐng)導的自我榮譽感,因為這樣就將他們和班主任混淆在一起,讓人難以分別了。其次,由于班主任人數(shù)眾多,姓氏重復的問題在所難免。比如,在我們學校,僅姓王的班主任加上中層領(lǐng)導,就多達十余人。結(jié)果當有人有事在QQ群里發(fā)消息找王主任時,不只老師們,就連眾多的王主任們都不知道他要找的人到底是張三,還是李四。[/size]
[size=4] 實在沒辦法,發(fā)帖子的人最終不得不將這位王主任的尊姓大名公之于眾。比如:我要找王二麻子主任。[/size]
[size=4] 我有個兒時的伙伴,又是同鄉(xiāng),畢業(yè)后機緣巧合地又到了一個單位工作,平時無話不談,關(guān)系很是融洽。盡管我比他大好幾歲,但我平時從不擺大,見面彼此都是直呼其名,感覺很是親切。[/size]
[size=4] 忽然有一天,我的這位同鄉(xiāng)“產(chǎn)房傳喜訊——人家升了。”成了主任后,人們都改口叫他主任了,但我卻怎么都適應不過來。平時都是一口一個“王二麻子”地叫他,甚至直接叫他“二麻子”,這會要叫他王主任了。感覺這一改口,多年的親密感沒有了,覺得特別別扭。但不改口又覺得不太合適,人家畢竟是中層領(lǐng)導了,你叫人家“二麻子”,這算怎么回事?[/size]
[size=4] 不僅不夠尊重,且也影響不好。[/size]
[size=4] 但他還是照樣叫我“二狗子”。因為你又沒升職,人家能叫你什么呢?[/size]